2017/06/25

時代の変化に取り残されたおっさん達

最近、お昼休みなどにNguyen Hue通りなどを歩いているとやたら執拗にセオム(バイクタクシー)のおっちゃん達に大きな声で呼びかけられます。

「5分前にもあんたの前通った時に無視したろ」

とか思うのですが、おっちゃん達は僕以外でも外国人を見る度に懸命に声をかけ続けています。




おそらくこのオフィス街のベトナム人はITリテラシーも高いのでバイクタクシー=タクシーアプリになってしまっているので、ほぼ誰も利用してくれないのでタクシーアプリを利用していない可能性が高い旅行者含めた外人を狙っているのでしょうね。
















うちの家のマンションの下にも5,6人いたバイクタクシーのおっちゃん達も最近は2,3名しかおらず、他は転職したかどこか別の場所に行った模様です。

両方の残ってるおっちゃん達に共通するのは高年齢(と言っても50代後半から60歳程度)。おそらくタクシーアプリでの登録などができず、今まで通りの形態で頑張っているようです。

どちらの場所も外人見ると必死に声かけているところからして、ジリ貧なんでしょうね。

このバイクタクシーってカルテルのようなものが存在して、四つ角などごとに縄張りがあり、よそ者がそこで客待ちをしてると縄張りの人に追い出されたり、

複数のバイクタクシードライバーがいる場所では順番が決められていたり、新人はいびられたりと彼らは彼らなりの掟があったようなのですが、

タクシーアプリができたことにより、これまでの掟は全て意味をなさなくなり、ただただ、アプリを通じたお客様からのリクエストに一番最初にエントリーしたドライバーがお客様を得れるというある意味シンプルな仕組みになりました。

お客様は明朗会計になりありがたいですし、新規参入者にとってもこれまでの業界慣行に縛られず有難い反面、これまでの不問律のような既得権で守られてきた年配業界者たちは一気にその力を失うという状態になっています。2,3年前にはベトナムでは想像もできなかったことが起きてる状態です。

これまでの業界慣行を一新するようなITサービスが開発されたり、AIなどが発達してくると既存の業種でも様々な業種が無くなると言われてますが、同じようなこと世界中で起きるのでしょうね。

明日は我が身と思って時代の変化に取り残されないように頑張らないとです。



ベトナム進出、現地調査や販売代理店の開拓、ベトナム人採用など、ベトナムビジネスのご相談は

VIT Japan

http://vitjp.com/

までご連絡ください。

Posted by いのっち at 23:10│Comments(1)
この記事へのコメント
悪質なセオムが居なくなる期待もありますが、Grabは金の流れの透明性や法人税額の試算を政府に明らかにして新規ビジネスの許認可を取った素晴らしい事例で、ベトナムでの立ち振る舞いの参考になります。
Posted by 名無し at 2017/06/27 13:11
Vui lòng nhập chính xác dòng chữ ghi trong ảnh
 
<Chú ý>
Nội dung đã được công khai, chỉ có chủ blog mới có thể xóa