2018/02/13

毎年恒例のテトを理解してもらえないお客様

ベトナムは完全にテト休みに入っている中で、僕自身も親しい方のアポを除き、基本
お休みモードなのですが例年通り日本のお客様のメールだけは変わらず届きます。

大半はこの時期休みと理解してメールくださるのですが、たまーにあるのが全く理解していない方からのメール。





来週後半にベトナム訪問するからアポ取って欲しいみたいなメールが今年も届きました。もちろん、お断りするのですが、大慌てでカフェに駆け込み返事対応せざるを得ないのが辛いところです。

日本にいると中国やベトナムなどアジアでは多い旧正月(テト)の時期がお休みという感覚が理解してもらえない中、アジアとの関係を深めるためにせめて旧正月の元旦くらい日本も祝日でお休みにしてもらえるとありがたいのですが。

ほんと、山の日なんかよりこっちの方がよっぽど重要な気がします。




ベトナム進出、現地調査や販売代理店の開拓、ベトナム人採用など、ベトナムビジネスのご相談は

VIT Japan

http://vitjp.com/

までご連絡ください。
Bài viết của cùng thư mục(ベトナムビジネス

Posted by いのっち at 15:20│Comments(1)ベトナムビジネス
この記事へのコメント
うちもありますよ。うちは毎週金曜がコンテナ出荷の日
9日の出荷は無理って回答すると、じゃあ23日でとか平気で言って来る。
いったい何年ベトナムと取引してるの!って怒ってます。
Posted by すずき at 2018/02/13 18:23
Vui lòng nhập chính xác dòng chữ ghi trong ảnh
 
<Chú ý>
Nội dung đã được công khai, chỉ có chủ blog mới có thể xóa